跳到主要內容

理解中東 (Understanding the Middle East by Tariq Ramadan)

說明:在阿拉伯之春後,政治伊斯蘭論述已經轉變,Ramdan認為有三項因素必須知道,才有助於瞭解當今中東複雜情勢。1.伊斯蘭政黨未來要採用何種經濟模式與統治方式?2.他們對以色列的態度為何?3.如何處理什葉與遜尼間的糾紛?


How are we to understand the situation in the Middle East ? Things are moving so quickly and in so many different, if not contradictory, directions. The reality has always been complex, but interpreting it has become more and more difficult. 


The actors involved, the challenges and the interests in conflict are so numerous that one wonders that the result of the popular movements in the region and the political changes currently underway is impossible to foresee. On the one hand, intrinsic domestic dynamics have created a new balance of power, which is having a powerful impact on Egypt, Libya, Yemen and Syria, but also on Tunisia and Morocco. On the other hand foreign countries, such as the United States, Israel, the European countries, China, Russia and even Turkey and Qatar are involved in various ways and in different capacities, either attempting to further the new realities or to try to control them to the fullest of their capacity, according to their ideological, economic and political interests.
In Tunisia, Egypt, Yemen, Bahrain, Libya and Syria, millions of people have been calling for freedom and justice ; the first results in Tunisia, Morocco (where some reforms have been granted in order to avoid uprisings) and Egypt are giving the Islamists the upper hand in the political arena. Some suggest that the popular movements have been hijacked, others claim it as the result of a true democratic process : in these Muslim majority countries, the Islamists remain the most popular force : a fact that must be accepted. Like it or not, the Islamists have a historical legitimacy as opponents who have paid a heavy price in opposing dictatorship : prison, torture, exile and executions have punctuated their history over more than half a century. 

But what is likely to happen in these countries ; how will the great powers manage the new situation ? It would be childish to think the United States, the European countries, China and Russia as well as Turkey are not involved, in one way or in another, in the discussions (and the political transactions) with the Islamists, the Army and their old allies. Israel will never be a passive spectator in the Middle East : its most powerful ally and staunch supporter, the United States, is working hard to gain some control over the situation. What is the nature of any potential agreement between both the Western and Eastern powers and the respective armies and the Islamists ? It was known that these old demonized Islamist parties would win in Tunisia, Morocco and Egypt and nothing has been done to prevent them from emerging as the leading political forces. Why ?

The Islamists have changed. They have always been very pragmatic (from Morocco to Egypt and Asia all the way through Palestine) and able to adapt to new political challenges. They know the balance of power is shifting in the Middle East and they deal with it accordingly. Yet they are facing contradictory expectations : they must remain faithful to the “Islamic credentials” that brought them to power and face foreign pressure that is testing their flexibility on respect for the democratic processes, their economic outlook and their attitude towards Israel. While the Turkish example is interesting, it cannot be a reference in the Middle East. It is not the same history, the actors are not the same, nor are the challenges. The Islamists in the Arab world, while happy to win successive elections, may well be entering a far more sensitive period of their history. They may lose the Islamic credibility they had as opposition forces or be obliged to change and adapt so much to the political context that the substance of their political program is abandoned, or reduced to the form of a less corrupt regime with formal Islamic features. Winning might be the beginning of loss.


What is happening in the Middle East is critical and complex, and it is clearly a turning point. From behind the scenes, Libya’s future is being decided by potential new leaders and by the Western powers that supported military intervention. Transparency is far from being a reality : the so-called “humanitarian intervention” was motivated by geostrategic objectives that are now fully visible. What we knew, we are now witnessing. Nobody knows what the future of Syria will be : the population refuses to give up ; thousands of civilians have been killed by the dictatorial regime. Israel, The United States, European countries and Iran have tried to avoid dealing with a regime change. There seems to be no alternative however. This is where the complexity of the Middle East is confusing with so many conflicting parameters. If the Syrian regime falls, its regional ally Iran would paradoxically become either a danger or an easier target as the balance of power and alliances shifts. The recent campaign against Iran must be read in this context. It started with the Saudis asking the American “to cut off the snake’s head,” followed by the alleged assassination attempt in the United States (we are ask to believe Iran wanted to kill the Saudi Ambassador in New York), and then using the attack on the UK embassy in order to create an international coalition against Iran. Iran, meanwhile, is operating on multiple levels and has a multidimensional strategy : to secure domestic support and to establish reliable ties in the region as well as internationally. The knot is tightening and the situation is increasingly worrisome for the current regime. Despite the lack of domestic freedom and transparency, Iran still has some allies and some powerful assets. Are we going to see internal democratic and popular forces mobilizing to change the regime or will it become a new war front ? The picture is far from clear.


Whatever the future in a Middle East in the throes of political upheaval, the new political players will all be assessed by the “international community” on the basis of three criteria : what kind of economic system and rules do they accept ; what is their position towards Israel ; and, eventually, where do they stand in relation to the Shia-Sunni divide in the Muslim majority countries. Understanding the Middle East means keeping these three factors in mind. On some issues Islamists might be more flexible than anticipated (except for the Palestinian-Israeli conflict) while the geography of the Middle East is changing radically. Yet, inside or outside politics, Muslims should face the cruel reality : their main challenge is in their internal conflict and especially the Shia-Sunni divide (and unhealthy competition). This is one of the most critical questions of our time : one cannot blame one’s enemies for being too strong when one is directly responsible for one’s own weaknesses.

留言

這個網誌中的熱門文章

一場人道援助演講的感受

利用假日期間,聽了一場人道援助的演講。講者相當年輕,短短幾年在多個國家從事人道援助,那種歷練在台灣確實不多見。講者很有自信地講述為何台灣社會要關注難民問題。 對於年輕聽眾來說,應該是一場激勵人心的演講。人道援助並不是我的專業,稍微google台灣方面的資料,發現相關中文學術資料並不多。 但只要從事中東研究的人來說,從事人道援助並不是一件容易的事情,背後又有結構性的問題存在,如當地國的政策侷限、援助是否真的為當地人帶來成效,還是適得其反?從事人道援助的NGOs,是否可以真正了解當地國的根本性問題,還是在沒有選擇的情況下,配合援助國的政策,或是順應新自由主義架構下從事「人道援助」,間接成為加害難民的幫凶? 以上屬於實務層面。還有個人層面考量,若真的以人道援助作為終身志業,是否家人或親朋好友願意接受?另外還有更實際的經濟考量,從事人道援助並不會賺大錢,相反的在戰亂或政治不穩定的地區,經常會面臨龐大精神壓力及許多不確定的因素。若上述條件都可以接受,願意清貧過一生,這種從事人道援助者真的相當令人感佩...

麥加年度朝聖 逾150萬人已抵沙國 (又一翻譯錯誤!)

          沙烏地阿拉伯(Saudi Arabia)SPA國營新聞社今天(31日)報導,伊斯蘭教一年一度的麥加(Mecca)朝聖之旅,目前已有150多萬人抵達沙國。麥加朝聖是全球人類最大的集會活動之一,今年的活動將於11月5日達到高峰。   沙國SPA國營新聞社報導:「截至10月29日傍晚為止,來自海外的朝聖者人數已達157萬5千人。」   沙國朝聖部長(Minister of Hajj)艾法爾西(Fuad al-Farsi)說,今年由海外到麥加朝聖的穆斯林人數,可望達到180萬人,加上沙國國內70萬到80萬的朝聖者,今年估計將會有250萬到260萬人參與麥加朝聖活動。   今年的朝聖儀式將由11月4日展開,這一天剛好是穆斯林陰曆的朝聖月(Dhul hijjah,或the month of hajj)。   朝聖儀式將於11月5日達到高峰,到時候所有信徒會聚集在麥加城外的阿拉法特山。 傳說真主阿拉最後一次的傳教地點,就在阿拉法特山。 (傳說 really?)   麥加朝聖是伊斯蘭教的第五信條,也就是每位有能力的穆斯林,此生一定要到麥加朝聖一次。 =================================================== 伊斯蘭沒有什麼傳說,有幾分證據說幾分話。我們穆斯林今世是看不到 真主,不知道怎麼會有那麼離譜的錯誤,難道又是外電寫錯了~

哈馬斯是恐怖組織嗎?

壹、前言 自 1987 年底成立以來,哈馬斯即以「解放巴勒斯坦」為最終目標,但在以色列與西方國家眼中等同於「摧毀以色列」。雖然哈馬斯的解放巴勒斯坦核心思想沒有改變,但曾多次表明願意與以色列達成停火協議,甚至在 2017 年 5 月其發布的政治文件中,明確提到接受國際社會規範的兩國方案 (Two-State Solution) ,即承認與以色列有共存的可能性。 [1] 不過,鑑於哈馬斯不願意捨棄暴力路線,也不斷灌輸巴勒斯坦民眾抵抗以色列,致美國與歐盟至今仍將哈馬斯視為恐怖組織之一員。 今日歐美學者研究哈馬斯的學術文獻汗牛充棟,但對於哈馬斯是否為恐怖組織一事卻無法達成共識。認定哈馬斯是恐怖組織的學者指出,哈馬斯從 1987 年成立以來,從未停止對以色列的攻擊。特別是在 2006 年之前,哈馬斯在加薩、西岸、東耶路撒冷及以色列境內,發動多次自殺炸彈行動,造成上百名以色列軍警人員及平民的死亡。哈馬斯在 2007 年佔據加薩之後,雖然停止自殺炸彈行動,但卻改採投擲飛彈策略,造成以色列社會的集體恐慌。 但也有不少學者跳脫恐怖主義的角度,透過實際案例展示哈馬斯並非是一個單純的暴力組織。例如哈馬斯願意傾聽巴勒斯坦民意趨向,當巴勒斯坦民眾受到以色列壓迫時,哈馬斯順意民意向以色列發動攻勢;當多數巴勒斯坦民眾期待和平時,哈馬斯便會暫緩攻擊以色列,轉為投入巴勒斯坦之政治與社會服務。 本文主要在探討分析上述兩派學者的觀點,並提出一研究途徑,盼能有助於各界對哈馬斯暴力觀的全面理解。